quarta-feira, 4 de março de 2009

Esperanto

Etimologicamente, o lexema/vocábulo Esperanto busca, fundo, a sua origem, no pseudónimo Esperanto (à letra “o que espera”) usado por Ludwig Lazarus ZAMENHOF, natural de Varsóvia. Mais concretamente: trata-se, efectivamente de lexema oriundo do radical esper (latim: sper-de sperãre+ant). De acrescentar, outrossim e ainda, que o vocábulo foi, durante muito tempo, o pseudónimo do criador da Língua em questão.

Esperanto: N. m. (de esperi, “celui qui espère”, pseudonyme de ZAMENHOF).
Espérantisme : Mouvement en faveur de la propagation de l’Espéranto.
Espérantiste : adjectif et nom.

Es. per anto :
An artificial language invented in 1887 as a means of international communication, based on the main European languages but with easy grammar and pronunciation.

O Esperanto é uma língua internacional, artificial, inventada no ano de 1887 pelo médico polaco Lazarus Ludwig ZAMENHOF (1859-1917).
A sua Gramática é bastante simplificada e o seu Vocabulário respectivo funda-se nalgumas raízes comuns a várias línguas Europeias, tiradas principalmente do Grego e do Latim. E, a partir destes radicais, desinências fixas exprimem o valor das palavras. Deste modo, temos então, que o o final indica que se trata de um substantivo, o a que se trata de um adjectivo, o e de um advérbio, o j de um plural.
Enfim e, em suma: Tendo em conta, a sua regularidade da estrutura e pela simplicidade óbvia é reputada como a mais perfeita das chamadas línguas internacionais.

Esperantista: N/m/f: pessoa que se dedica ao ensino ou a aprendizagem do Esperanto.

Lisboa, 03 Fevereiro 2009
KWAME KONDÉ

Sem comentários: